Dienstag, Juni 13, 2006

آنا

وقتی رشید بهبود اف می خواند ، دلم به هوای مادرم پر می کشد . دلم به هوای دوران کودکی پر میکشد . چادرنماز مادرم و دستهای کوچکم که گوشه ای از چادرش را می گرفت و بدنبالش می رفت .
*
آنا
گؤزومون نورو ، عزیز آنا
بؤیوتدون سن منی ، یانا- یانا
اودلوسان گون کیمی
بیر قاینار حیات کیمی
بورجلویام من سنه
سنه بیر ائولاد کیمی
عزیز آنانم منیم
نه کی آرزو کامین وار
قلبیم ده دوتموش قرار
آند اولسون سنه جان آنا
...
قدرینی ائل بیلیر
عطرینی گول بیلیر
ساچینین آغینا
قاراسینا قوربانام
گؤنلونون او حزین
لایلاسینا قوربانام
عزیز آنام منیم
...
بئشیگیم اوسته
لایلا چالدین
گئجه ده ن صبحه ده ک
قادامی آلدین
ایستی نفسینی
همیشه یاز بیلمیشه م
اولوب کی من سنین
قدرینی آز بیلمیشه م
عزیز آنام منیم
...
نیتین خوشدور
صافدیر سودون
قولاغیمدا قالیب
هر اؤیودون
اوغلونا قیزینا
آی اعتیبارلی آنا
نفسی گول کیمی
قلبی باهارلی آنا
عزیز آنام منیم
....
خواننده : زنده یاد رشید بهبود اف
...
ترجمه به زبان فارسی
مادر
نور چشمانم ، جانم مادر
تو مرا بزرگ کردی ، با خون جگر
مثل خورشید سوزانی
مثل زندگی جوشانی
من بدهکارم
به تو مانند یک فرزند
مادر عزیزم
هر آرزوئی که داشتی
در دلم آرام گرفته
به تو قسم مادر
مادر جان
...
قدرتو را ایل می داند
عطرتو را گل می داند
قربان گیسوی سفید و سیاهت هستم
قربان لالائی حزین دلت هستم
مادر عزیزم
...
کنار گهواره ام
لالائی خواندی
شب تا صبح
قربان صدقه ام رفتی
نفس گرمت را
همیشه بهار دیده ام
ممکن است که من
قدر زحماتت را ندانستم
مادر عزیزم
...
نیت تو خوش است
شیرت صاف و تمیز است
در گوشم مانده
همه پندهایت
ای اعتبار و عزت پسر و دخترت مادر
نفست مانند گل
قلبت بهار مادر
مادر عزیزم

1 Kommentar:

ozan hat gesagt…

Səlam
ginə lap adamın ürəyindən vurmusuz hər kəs hər nə yaş,da olursa olsun ANA kəliməsi qarşısında özündən keçər hələ ana sız olsa ...