Montag, Juli 24, 2006

ائتمه گیل


اوزونی مندن نیهان ائتمه ک دیله رسن ، ائتمه گیل
گؤزلریم یاشین روان ائتمه ک دیله رسن ، ائتمه گیل
برگ نسرین اوزره مشکین زولفونو سن داغیدیب
عاشیقی بی خانمان ائتمه ک دیله رسن ، ائتمه گیل
قاشلارین قوسوندا ، مژگانین خدنگین گیزله دیب
ای گؤزو مستانه ، قان ائتمه ک دیله رسن ، ائتمه گیل
جانیمی وصلین شرابیند ن آییردین ، ای گؤزوم
عینیمی گوهر فیشان ائتمه ک دیله رسن ائتمه گیل
قویموشام عشقینده من کون و مکانین وارینی
جان ندیر کیم ، قصد جان ائتمه ک دیله رسن ، ائتمه گیل
بورکه یی اوزده ن آچارسان ، مگر نامحرمه
گیزلی اسراری عیان ائتمه ک دیله رسن ، ائتمه گیل
یاندیریرسان کؤنلومو عشقینده ، معلوم اولدو کیم
آنی رسوای جهان ائمته ک دیله رسن ، ائتمه گیل
دوغرویام عشقینده اوخ تک ، کیپریکین تانیک دورور
قددیمی نئیچون کمان ائتمه ک دیله رسن ، ائتمه گیل
چونکو عشقین مسکنیدیر ، کؤنلومون ویرانه سی
حسرته آنی مکان ائتمه ک دیله رسن ، ائتمه گیل
چون یقین بیلدی نسیمی آغزینین وار اولدوغون
او یقینی سن گومان ائتمه ک دیله رسن ، ائتمه گیل
...
شاعر: عمادالدین نسیمی
ترجمه به زبان فارسی
نکن
مي خواهي رخت را از من پنهان كني ، نكن
مي خواهي اشك از چشمانم روانه كني ، نكن
زلف سياه و پريشانت را بر روي صورت چون برگ نسرينت ريخته اي
مي خواهي عاشق را بي خانمان كني ، نكن
در بين قوسهاي ابروانت ، شلاق مژگانت را پنهان كرده اي ( جذابيت مژگان )
اي كه چشمانش مست و خمار است، مي خواهي خون به پا كني ، نكن
اي عزيزترينم جان و روحم را از نوشيدن شراب وصل ناكام گذاشته اي
چشمانم را مي خواهي اشك باران كني ، نكن
در ره عشق تو از تمام هست و نيستم گذشته ام
جان تهفه اي نيست كه مي خواهي قصد جانم كني ، نكن ( با گرفتن جانم امتحانم نكن )
مگر براي نامحرم نقاب را از چهره ات برمي داري
مي خواهي رازهاي پنهان را آشكاركني ، نكن
آشكار شد كه دلم را از عشقت مي سوزاني
مي خواهي در يك آن رسواي جهانم كني ، نكن
مژگانت شهادت مي دهند كه در ره عشق تو چون تير ثابت قدمم
براي چه مي خواهي قدٌم را چون كمان خم كني ؟ ، نكن
چون كه ويرانه دلم مسكن عشق تو است
مي خواهي آن را مسكن حسرت كني ، نكن
نسيمي به گفته هايش يقين و اطمينان كامل دارد
مي خواهي آن يقين و اطمينان را به شك تبديل كني ، نكن
...
ارسالی و ترجمه : کریم و عزیز ترین برادرزاده اش میترا وبلاک تلخ و شیرین

Kommentare:

كريم و عزيزترين برادرزاده اش ميترا hat gesagt…

سلام عزيز باجيم
اللريز اغريماسين بو شعري وبلاگيزي قويماخدان
سيزين وبلاگ لاريز هاميسي دوردان فرهنگي بير حركت دي بيزيمكيمي ديير سيز كي اورييز توتولاندا گوتوروب وبلاگ دا بير سري چرت و پرت يازاسيز كي شايد اورييز بوشالسين
دوردان سيزين وبلاگ لاريز دولي و استفاده المه لي وبلاگ ديلار

عزيز باجيم بو شعري كي يازميسيز دوردان چوخ درين بير شعر دي كي اگر ايسيه سن اوني عاميانه حالتينده يازاسان بير كيتاب اولار
اللريز آغريماسين
الله سيزي هميشه ثابت قدم السين
سيزي الله ها تاپيشيرديم

ozan hat gesagt…

عزيز شهربانو
اللريز آغريماسين من فيكر ائليرم سيزين تكين بير انرژي لي و زحمت چكن وئبلاگ يازار لارينين ايچينده اولماسين
هر باش ووردوغوموزدا بير تازا پست قويورسوز اللره ساغليق