Sonntag, September 03, 2006

گؤزلرین


یاناقین گؤیچه کدیر ، گولدن لاله دن
سنین نه گؤزلدیر قارا گؤزلرین
منی حفظ ائله سین مروته گلسین
ووروبدور جانیما یارا گؤزلرین
...
عشقین خسته سینه چکدیرمه جفا
رحم ائله آ ظالیم ، گل بیر اینصافا
سندن اولا بلکی منه بیر شفا
ائیله یه دردیمه چارا گؤزلرین
...
داغلارین که کلیکی ، آلا گؤز نیگار
شمشیر بو وصفینه یورولماز یازار
قوجالمیشام ، عاشیقام ، گؤرمه گوناهکار
قویما چکیر منی دارا گؤزلرین
....
تام شاعر : شمشیر ده ده
...
ترجمه به زبان فارسی
چشمانت
لپهایت زیباست ، زیباتر از گل و لاله
چقدر زیباست چشمان سیاهت
مرا حفظ کند و به رحم بیاید
به جانم زخم زده چشمانت
...
به بیمار عشق درد جفا مکشان
رحم کن ای ظالم ، به انصاف بیا
بلکه از تو بر من شفا برسد
بلکه به دردم درمان کند چشمانت
...
کبک کوهها ، نگار چشم شهلا
شمشیر اتز وصف تو خسته نمی شود و می نویسد
پیر شده ام ، عاشقم ، گناهکارم ندان
نگذار مرا به دار می کشد چشمانت

Keine Kommentare: