Montag, Mai 28, 2007

من ایستیرم


من ایستیرم بولودلار آغلاسین
اوشاقلار آغلاماسین
آنالی یا آتاسیز
من ایستیرم
گوللر آچیلسین
گوله لر آچیلماسین
آمانلی یا آمانسیز
من ایستیرم قاپیلار قاپانماسین
سویوق اولاندا هاوا
گؤزلر قاپانماسین
سؤزلر قاپانماسین
من ایستیرم
یانقین لار سؤنسون
اومودلر سؤنمه سین
میوه لر دئیسین اؤز فصلینده
اوره کلره سؤز دئیمه سین
هر شئی اینسانا باخسین اینسان اله باخماسین
من ایستیره م سئوینج ، سعادت بول اولسون
اوره کده ن اوره که ، اؤلکه ده ن ، اؤلکویه
آچیق یول اولسون

یازان : رسول رضا
سایت شرقی eastern.blogspot.com
با تشکر از سما خانم گل
......
ترجمه فارسی
من می خواهم
من می خواهم ابرها گریه کنند
اما کودکان گریه نکنند
با مادر یا بی مادر
من می خواهم گلها باز شوند
اما گلوله ها نه
آرام یا پی در پی
من می خواهم درها بسته نشوند
وقتی هوا سرد است
چشمها بسته نشوند
حرفها تمام نشوند
من می خواهم
شعله های آتش خاموش شوند
اما شعله های امید نه
میوه ها در فصل خود برسند
سخنی دلها را نرنجاند
هر چیزی محتاج انسان باشد
اما انسان محتاج کسی نباشد
من می خواهم عشق و سعادت زیاد باشد
از دل به دلی ، از سرزمینی به سرزمینی دیگر راه باشد

Keine Kommentare: