Montag, Februar 18, 2008

من نه چاره قیلیم قارا بختیمه

من نه چــاره قیلیم قــارا بختیمه
زَهَــرلی ایچگیه مـزه نئینه سین؟
سورمه گؤزلیگی بیرآز آرتیرار
آمما دای کوراولان گؤزه نئینه سین؟
***
فلک اوخون آتیر ، الینده یای یوخ
فلکین آتدیغی اوخــلارا سای یوخ
بو گؤزدن او گؤزه هئچ بیرهارای یوخ
ایندی اؤزگـه گلیب بیزه نئینه سین؟
***
حسرت چکدیگیمیز گؤر نئچه ایلدیر
کاش بیر ایل اولایدی ، دییه یدم بیلدیر
گؤزومون یاشلاری چوخ دئمه لیلدیر
سو گؤزَه دَن لیلدیر ، کوزه نئینه سین؟
***
نادرم بیر سینه قیزیل تک کؤزله
یــوللاری گؤزله دیم نیگران گؤزله
سیز دیین ، بو یازیق بیر قوری سؤزله
ایــریه نئینه سین ، دوزه نئینه سین
...
خیاولی شاعر - نادر الهی
...
من چه کنم با بخت تیره ام
من چه کنم با بخت تیره ام
مزه بر می زهرآگین چه کند
سورمه موجب زیبائی می شود
اما بر چشمان کور چه کند؟
..
فلک تیر می زند که زه ندارد
تیرهائی که فلک می اندازد بی شمار است
از این چشم به چشم دیگر کمکی نیست
حالا دیگری به حالمان چه کند ؟
..
ببین چند سالیست که در حسرتیم
کاش فقط یک سال بود و پارسالش می نامیدم
اشک چشمانم فراوان است
بر چشم پر آب کوزه چه کند ؟
..
نادرم با سینه ای پر از آتش سرخ
منتظر راه شدم با چشمان نگران
شما بگوئید با این حرفهای خشک
به کج چه کند ، بر راست چه کند ؟

Kommentare:

Anonym hat gesagt…

salam shahrabano baji ,
sherlaron chok okhomali va ibrat almaldi , sani sagh olasan , amma boni diabilam ki UZI IKHELAN AGHLAMAZ .
manim de ghoonoom sanoon sherova banzar amma di aldan daha bir shei ghamir .

roksana

Anonym hat gesagt…

رکسانا باجیم سلام مندن
هاردا گؤزل شعر گؤرورم بو وبلاکدا ییغیب ترجمه ائلیرم .
بو کی اؤزو ییخیلان آغلار یا آغلاماز مثلین قبول ائله میرم . ائله بیل کی بیریسی بو مثل ایله دانیشانین آغزیندان چالیر .اؤزو ییخیلان دا آغلار اؤزو ییخیلمییان دا
انشالله کی خوشبخت و موفق اولاسیز
شهربانو