Donnerstag, März 27, 2008

آتا اوجاغی : خانه پدری


دئییرلر قیزلارین گؤزو آج اولار
آتا وئردیغی پای باشا تاج اولار
آتا اوجاغینا گئتدیغی زامان
..
غنیمت بیلیرم بیر ایچیم سویو
غنیمت بیلیرم بیر ایچیم پایی
قووشار کؤنلومون هارایی هایی
آتا اوجاغینا گئتدیغیم زامان
..
آنام قوجاقلییار باغی باغچانی
دولدورار خورجونو ییغار بوخچانی
سوروشماز آ بالا به سنین هدیه ن هانی؟
آتا اوجاغینا گئتدیغیم زامان
..
ائویم سارای اولسا خانمان اولسا
پولوم خزل اولسا سیل سامان اولسا
قوپاریب گتیررم بیر گومان اولسا
آتا اوجاغینا گئتدیغیم زامان
..
تویوق یومورتدویار پیشیک ده گوله ر
ایت ده ناز ائیله یهر کئشیک ده گوله ر
آی قاپی دا باجا دا ائشیک ده گوله ر
آتا اوجاغینا گئتدیغیم زامان
..
نه قاتیق قویارام نه سود قویارام
نه تیکه قویارام نه ات قویارام
آتامی آنامی لاپ مات قویارام
آتا اوجاغینا گئتدیغیم زامان
..
یاناغیم آل لانار اوزوم ده دویماز
شعریم ده نغمه م ده سؤزوم ده دویماز
آی « نازیله » نئینیم گؤزوم ده دویماز
آتا اوجاغینا گئتدیغیم زامان
..
خانه پدری
می گویند چشم دخترها سیر نمی شود
هدیه پدر تاج سر دختر می شود
زمانی که به خانه پدری می روم
..
غنیمت می دانم یک قطره آب را
غنیمت می دانم یک تکه نان را
شادی و هلهله دلم به هم می پیوندد
زمانی که به خانه پدری می روم
..
مادرم بهترین های باغ را جمع می کند
خورجین و بقچه ام را پر می کند
هیچ نمی پرسد فرزندم هدیه تو کو ؟
زمانی که به خانه پدری می روم
..
خانه ام اگر کاخ و ویلا باشد
پولم مثل سیل و برگ خزان باشد
یک شاهی هم باشد می گیرم
زمانی که به خانه پدری می روم
..
مرغ تخم می گذارد ، گربه هم شاد می شود
سگ ناز می کند ، کشیک هم شاد می شود
در و دیوار و اندرون و بیرون شاد می شود
زمانی که به خانه پدری می روم
..
نه ماست ، نه شیر را می گذارم که بماند
نه لقمه نه گوشت را می گذارم که بماند
پدر و مادرم را مبهوت می کنم
زمانی که به خانه پدری می روم
..
گونه ام از شادی سرخ می شود و سیر نمی شود
شعر و نغمه و سخنم سیر نمی شود
ای « نازیله » چه کنم چشم و دلم سیر نمی شود
زمانی که به خانه پدری می روم
*

Montag, März 17, 2008

ای دوستان - معجز شبستری

گؤزلروزی یوممیون ای دوستان
بیر نظر ایدون قارا چایدانوزا
باشیزی یورغانه چکیب یوخلاساز
دوشمن ائدر قصد گئنه جانوزا
گه یاریسوز باشیزی گه چیرتیسوز
بو نه دی قارداش دوشونون بیر اؤزوز
ایندی کی واردیر سیزین آغلار گؤزوز
آغلایون اؤز حال پریشانوزا
شام اسراسین سالوسوز یاده سیز
بس گلیسوز ناله و فریاده سیز
بیر باخون ای قوم بو آرواده سیز
آجدی ، محتاجدی احسانوزا
آلتی مین عورت گؤزو غربتده دیر
صبح و مسا رنج مصیبت ده دیر
شام اسراسی بو ولایتده دیر
بس نییه اولمور سبب افغانوزا
غصه غربت اریدیب جانینی
بیع قویوب سفره بی نانینی
کرینه گیتنی ، شالین توممانین
رحم ائدون ای قوم ، اؤز عریانوزا
دوره نی عفریت جهالت آلوب
ایش تاپابیلمیر گؤره ملت قالوب
آی کیشی لر گؤر نئجه یانقون سالیب
فقر و ضرورتاودو ایرانوزا
ایندی دئییرسوز آغا قوربانووام
ناصر اطفال پریشانووام
الده قمه بنده فرمانووام
اذن وئرون قان ائلییاخ قانوزا
سایمیشام آغزوزداکی دندانیزی
سیز او دییرسیز وئره سیز جانوزی
باتوراجاقسوز هامی توممانیزی
شمر لعین گرگله مئیدانوزا
...
ای دوستان
چشمانتان را نبندید ای دوستان
نظری به قوری سیاه تان بیاندازید
اگر سر زیر لحاف کرده و بخوابید
دشمن دوباره قصد جانتان می کند
گاهی سرتان را با قمه گاهی با تیغ می شکافید
این چیست برادران کمی تامل کنید
حالا که چشمانی گریان دارید
آی آقایان بر احوال خود بگریید
با یادآوری اسرای شام
به ناله و افغان می افتید
ای قوم به این زن نظری بیافکنید
گرسنه است و محتاج احسانتان است
چشم شش هزار زن به غربت است
صبح و شام در رنج و مصیبت است
اسرای شام در این ولایتند
چرا سبب گریه و افغانتان نمی شوند
غم غربت جانش را نحیف کرده
گرو گذاشته ، سفره بی نانش را
پیراهن و شال و شلوارش را
ای قوم به عریان خودتان رحم کنید
عفریت جهالت دور و بر را فراگرفته
ملت کاری ندارد و درمانده
ای مردان ببینید چه شعله ای راه انداخته
آتش فقر و ضرورت بر ایران تان
حالا می گوئید آقا قربانتم
یاور اطفال پریشانتم
دست به شمشیر به فرمانتم
اذن بده تا خونخواهی کنیم
دندانهایتان را شمرده ام
شما کسانی نیستید که جانتان را فدا کنید
شلوارتان را خیس خواهید کرد
اگر شمر لعین به جنگتان بیاید

Samstag, März 08, 2008

قادین - 2 - اسماعیل جمیلی


قادین
خانیم
خاتین آنا
جانیندان جان پایی وئرن انسانا
یاشام باغیشلایان جا ها نا
..
قادین
سئوگی اوجاغی
سئودا سرایینین چیچکدن تاجی
..
قادین
رحمتینین نعمتیله
دردلریمیز تاپان درمان
قارشیلیق گؤزله مه دن
ایسته مه دن
عومورون گونون ائدن احسان
..
قادین
قارانلیق یاسالارین
کوف قاپسایان دوسیالارین
هورومچکلی ایناملارین جایناغیندا
اولان قوربان
دوندان دونا گیرن
نان کورلارین دوزاغیندا
سسیز الولانان
آلیشان یانان
گونش کیمی اؤزو اؤزلویو دانیلان
..
قادین
داش باشلارین قورقوسوندا داشلانان
قول تک آلینان ساتیلان
چاره سیزلیک چمبرینده یانیلان یاندیریلان
اویدورمالار قامچیسیله دانیلان
یاریم آدام سانیلان
..
قادین
یئنه ده قادین
قادینلیغی یاشامین یئنیلییین یاز نفسی
سئوگینین سئودانین گؤزه للییین سسی
..
قادین
اینجه لییین اینجی بولاغی
قادین شیرین لایلالار قوجاغی
قادین حیاتین آنا اوجاغی
..
اسماعیل جمیلی
منبع :
http://www.11007.baybak.com/4627.azr
..
زن

بانو
خاتون ، مادر
آنکه از جانش ، جانی به انسان می بخشد
آنکه زندگی به جهان می بخشد
..
زن
اجاق عشق
گل سرسبد کاخ محبت
..
زن
آنکه در سایه زحماتش
بدون چشم داشت
ناخواسته
عمر و زندگیش را احسان می کند
..
زن
آنکه زیر قوانین تیره
پرونده های پوسیده
پنجه های عنکبوتی باورها
قربانی شده
از لباسی به لباسی دیگر در آمده
در دان نمک نشناسان
بی صدا آتش گرفته
شعله کشیده و سوخته
مانند خورشیدی که خود و خود بودنش انکار شده
..
زن
آنکه با سنگ خاک برسران ، سنگسار شده
مانند برده خرید و فروش شده
در تل بیچارگی سوخته ، به آتش کشیده شده
با شلاق توجیه و تفسیر ، انکار شده
نیمه انسان شمرده شده
..
زن
باز هم زن
آنکه زنی اش ، نفس تازه بهار زندگیست
آنکه صدای عشق و محبت و زیبائیست
زن سرچشمه گرانبهای لطافت
زن آغوش شیرین لالائیها
زن ، مادر اجاق زندگی
**
لینک در بلاک نیوز

اسماعیل قارداشا بیر سؤز

اورگی یانیخلی داغلی باجیندان

قبول ائله بیر ریاسیز سلامی

قارانلیقلار ایچیندن گلن های دان

تحویل آل بیر نئچه کلام جوابی

...

بوکولوب قامتیم یاشام یولوندا

سلامه گلیب توکلریم باشیمدا

سوروشاسان بو اینجه اوره ییمده ن

نئجه تاب گتیریم آخیر ظولوما

...

گؤزل یازدین آروادلارین حاققیندا

اوتورتدون هامیسین جئیران داغیندا

الین قولون وار اولسون کی بیرداها

سرین سو سپدین تاریخ یاراسینا

...

گؤزللیکین آدی آرواددیر دئدین

سئوگینین دادی دا آرواددیر دئدین

یاشامین سئوینجی آرواددیر دئدین

ساباهین شنلیگی آرواددیر دئدین

...

عطیر ساچان گوله به نزه تدین ساغ اول

دادلی شیرین بالا به نزه تدین ساغ اول

یاشیل باشلی سونا اولدوم شعرینده

جنت حوری سینه بنزه تدین ساغ اول

...

سنه بیرخیرداجا سؤزوم وار ائشیت

بیر قارداش باجیسین ائشیدن کیمی

قوی دردله شیم سنینله آی قارداشیم

بیر باجی قارداشلا دردله شن کیمی

...

نئیلیرم دیله گتیریب یازاسان

نه واخت خوشووا گلمدی پوزاسان

نئیلیرم گاهی داغا میندیرسن

گاهدا به یه نمییب یئره چالاسان

...

یورولموشام بال تک شیرین اولماقدان

دای پیخمیشام گول تک عطیر ساچماقدان

تومارلاییب بویوما اوخشاماقلا

اوبیرسی دونیادا پری اولماقدان

...

ییغیشدیر سؤز بیربیرینه دوزمه یی

آروادی سؤزلوکلرله به زه مه یی

بتردن اورهگین یانسا گر منه

اؤزون کیمی اینسان گؤره رسن منی 

شهربانو ، قایاقیزی
..
درد دلی با اسماعیل جمیلی از یکی که دلسوخته و دردمند است سلامی بی ریا بپذیر از فریادی که از تاریکیها می آید چند کلمه جواب دریافت کن .. درکوره راه زندگی قامتم دو تا گشته از مشقت فراوان به جان آمدم خبر داری و می دانی چه کشیده ام از بازی این فلک ستمکار .. در حق زنان سخنان زیبائی نوشتی همه را به مقام والائی رساندی زیباترین اسم نامیدی زن را لذت زندگی نامیدی زن را اشتیاق زندگی ، طراوت صبحگاهی سونای سبز سر زیبا ، حوری بهشتی چون گل معطر مان دیدی ، دست مریزاد عسل شیرینمان خواندی ، دست مریزاد .. اما حرفی می گویم و نرنجی مثل آبا اجدادمان نمک نشناسم نخوانی میخواهم چکار که به زبان بیاری ، بنویسی هر وقت خوشت نیامد پاکش کنی می خواهم چکار ، بالای سرت بگیری هر وقت دلت خواست به زمین بکوبی از عسل شیرین شدن از گل معطر شدن دلتنگم ، خسته ام نمی خواهم پری و حوری باشم آن دنیا هم برده قلمان باشم .. خوب می دانی که درد ما روسیاهی انسانیت است می دانی که زخم ما زخم عمیق تاریخ است .. در آن حال این را نیز به شعرت اضافه کن شعله بکش و عالم را با غم زن بسوزان فغان ما را به تمام عالم برسان و ستمکار را شرمنده کن .. غرور و غیرت شما را البته که ما هم داریم ما نیز اهانت را نمی بخشیم اما چو مردان غیور کسی را به سنگ نمی بندیم خدا هردویمان را یکسان خلق کرد عقلی که به تو داده ، به من نیز داد صبر هم اندازه ای دارد ، می بینی روزی را که صبر خدا تمام می شود
*
urəgi yanıxlı , dərdli birindən
/ qəbül eylə bir rıasız səlamı
/ qaranlıqlar ıçındən gələn hay dan
/ təhvil al bir neçə kəlam cavabı
/ . . bükülüb qamtım yaşam yolunda
/ səlama gəlib tüklərim başımda
/ xəbrin var , bilirsn nə çəkmişə mə
/ bu zalim fəlkin oıvnlarnda
/ . . gözl sözlər yazdın aruad haqqqında
/ oturtdun hamısın ceyran dağında
/ gözəllikin adı eylə din bizi
/ sevginin də dadı eylə din bizi
/ yaşamın sevinci , sabah şənligi
/ yaşıl başlı suna , cənt hüri si
/ ətir saçan gülə bənzə tədin sağ ol
/ dadlı şirin bala bənzə tədin sağ ol
/ . . ama sənə bir sözüm deyim incimh
/ ata baba tək məni nan kür bilmh
/ neynirəm dilə gətirib yazasan
/ navax xuşuva gəlmdi puzasan
/ neynirəm hərdən başıva alasan
/ hərdən də sevmiyb yerə çalasan
/ yurulmuşam bal tək şirin olmaqdan
/ day pıxmışam gül tək ətir saçmaqdan
/ istə mirəm cənt pərisi olam
/ son dünyada da qılmana qol olam
/ . . yaxcı bilirsn dərddimiz
/ ınsanlığın ozqarası
/ bilirsn ki orə kədə yaralarımız
/ tarix dərin yarası
/ . . /ə o zaman bunuda şerivə artır
/ yax aləmi qadın dərdilə yandır
/ zalim əlındən çəkilən havarı
/ yay aləmə , sıtməkarı otandır
/ . . sizdə olan qürur la qirt
/ bizdə də çüxdü əlbt
/ bizdə əhantı bağışlamarıq
/ əma kişi təkin də daşlamarıq
/ tanrım ikimizi də bir xəlq etdi
/ sənə vern ağlı mənə də verdi
/ səbrinin bir qədri var görə rəsn
/ birgün əllə hin səbri də bitə n dir
şəhrbanu , qayaqızı
*

کؤنلوم

شاعر: زلیم خان یعقوب * باخ گؤزلرین شعله سینه حیات وئرسین شعله سنه کیم وورولماز بئله سینه وورولماغا، دیر کؤنلوم * یازا دؤنر قیشین اولسا...